Model: KA-200electrickettlewww.acme.eu
10elektrinis virdulys Elektros parametraiĮtampa: AC 220–240 V, 50/60 Hz.Galingumas: 2520 – 3000 W.Prietaiso ypatybės• Nominalioji talpa – 1,7 l.• Nerū
11svarbios apsaugos priemonėsLTNaudojant buitinį prietaisą, reikia visada laikytis toliau pateikiamų pagrindinių atsargumo priemonių.1. Prieš naudoda
1213. Nenaudokite prietaiso, kai jame yra per mažai vandens. 14. Venkite kontakto su garais, kylančiais iš angos, aki vanduo verda arba virduliui ti
13LTnaudojimasPrieš pirmą kartą naudojant prietaisą, rekomenduojama keletą kartų jį panaudoti pagal instrukciją ir išpilti vandenį. Taip pašalinsite m
14įspėjimas• Niekada neįjunkite tuščio prietaiso. Jeigu taip nutinka, terminė atkirta virdulio viduje priverčia automatiškai išjungti galią. Atjunkit
15elektriskā tējkanaElektriskie parametriSpriegums: AC 220 – 240 V, 50/60 HzJauda: 2520 – 3000 WIerīces raksturojums• Tilpums: 1,7 L• Nerūsējošā tēra
16LVsvarīgi drošības norādījumiLietojot elektrisko ierīci, vienmēr jāievēro šādi elementāri drošības pasākumi:1. Pirms lietošanas izlasiet visus norā
17LVsvarīgi drošības norādījumi13. Nelietojiet elektroierīci, ja tajā nav pietiekami daudz ūdens.14. Izvairieties no saskares ar tvaiku, kad ū
18lietošanaIeteicams vairākas reizes veikt šādas darbības un izliet ūdeni pirms pirmās lietošanas reizes. Šādi no ierīces tiks notīrīti putekļi un vie
19uzmanību:• Nekad nelietojiet tukšu tējkannu. Šādā gadījumā, termoregulators tējkannas iekšpusē automātiski atslēgs strāvas padevi. Izslēdzi
20veekeetjaElektrilised parameetrid:Pinge: AC 220 – 240 V, 50/60 HzVõimsus: 2520 – 3000 WSeadme omadused:• Mahutavus:1,7 l• Roostevabast terasest ko
21EEtähtis ohutusteaveElektriseadmete kasutamisel tuleb alati järgida järgnevaid ettevaatusabinõusid:1. Lugege enne kasutamist kõiki juhendeid.2. Ko
22tähtis ohutusteave14. Vältige kokkupuudet tilast väljuva auruga, kui vesi keeb või kohe pärast veekeetja väljalülitamist. ÄRGE kiirusta
23kasutamineSoovitame kiirkeetjaga enne selle esmakordset kasutamist mitu korda alloleva juhendi järgi vett keeta ja see vesi siis ära visata.
24ettevaatust• Ärge lülitage seadet kunagi sisse tühjalt. Kui see peaks siiski juhtuma, lülitab keetjas olev termiline lüliti voolu automa
25RUНосик КрышкаКорпусРучкаВключательПитающая подставкаУровень водыШнур питанияелектрический чайникЭлектрические параметры:Напряжение питания: 220 – 2
26важные указания по технике безопасностиПри пользовании электрическими приборами необходимо соблюдать следующие основные меры безопасности:1. П
2710. Не позволяйте детям играть с чайником, пользуясь им, следите за тем, чтобы дети не обожглись.11. Если чайник горячий, то при заливании воды
28эксплуатация чайникаРекомендуется перед первым использованием чайника несколько раз вскипятить его с полным выливанием вскипяченной воды
29предупреждение• Никогда не включайте пустой чайник. Если это все-таки случится, термоэлемент автоматически выключит питание. Отключите чай
3 5 GB User’s manual10 LT Vartotojo gidas15 LV Lietošanas instrukcija20 EE Kasutusjuhend25 RU Инструкция пользователя30 PL Instrukcja obs
30PLczajnik elektrycznyParametry elektryczne:Napięcie: AC 220 – 240 V, 50/60 HzMoc: 2520 – 3000 WCechy tego urządzenia:• Znamionowa pojemność: 1.7 l•
31PLważne wskazówki bezpieczeństwaUżywając urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać następujących podstawowych zaleceń bezpieczeństwa:1. Prze
32PL12. Czajnik przeznaczony jest do użycia w pomieszczeniach zamkniętych, nie na zewnątrz.13. Nie używać urządzenia bez wody.14. Unikać kontaktu
33PLdziałanieZaleca się kilkukrotne użycie czajnika, zgodnie z poniższą instrukcją i wylanie wody przed pierwszym jej użyciem. Usunie
34ostrzeżenie• Nigdy nie zostawiać urządzenia próżnego. Gdyby się to wydarzyło, wewnętrzne zabezpieczenie w czajniku zadziała i wyłączy automaty
35FIvedenkeitinSähkötiedot:Jännite: AC 220 - 240 V, 50/60 HzTeho: 2520 – 3000 WTietoja laitteesta:• Enimmäiskapasiteetti: 1,7 l• Runko ja vesisäiliö
36tärkeitä turvallisuusohjeitaSeuraavia perusohjeita tulee aina noudattaa, kun käytetään sähkölaitteita.1. Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä.2.
3712. Vedenkeitin on tarkoitettu käytettäväksi vain sisätiloissa, ei ulkotiloissa.13. Laitetta ei saa käyttää tyhjänä.14. Varo keittimestä tulevaa
38laitteen käyttäminenEnnen ensimmäistä käyttökertaa on suositeltavaa keittää vedenkeittimellä vettä useita kertoja alla olevien ohjeiden mukaisesti.
39huomautus:• Laitetta ei saa käyttää tyhjänä. Jos laite käynnistetään tyhjänä, sisäänrakennettu ylikuumenemissuoja sammuttaa virran auto
40SEvattenkokareElektriska parametrarSpänning: AC 220 – 240 V, 50/60 HzStröm: 2520 – 3000 WFunktioner:• Kapacitet: 1,7 l• Hölje av rostfritt stål oc
41SEviktiga säkerhetsrådNär man använder elektriska apparater måste alltid grundläggande säkerhetsföreskrifter följas, inklusive följande:1. Läs igeno
42SEviktiga säkerhetsråd12. Vattenkokaren är endast avsedd för hushållsbruk; inte för utomhusbruk.13. Använd inte vattenkokaren med alltför lite vat
43SEanvändningDet är rekommendabelt att koka upp vatten i vattenkokaren några gånger enligt instruktionerna nedan och slänga bort vattnet innan anvä
44varning• Använd aldrig vattenkokaren utan vatten. Om vattenkokaren används utan vatten kommer den automatiska avstängningsmekanismen att stänga av
45DEwasserkocherTechnische SpezikationenNetzspannung: AC 220 – 240 V, 50/60 HzLeistung: 2520 – 3000 WAusstattungsmerkmale• Füllmenge: 1,7 Liter• Ed
46DEwichtige sicherheitshinweiseBefolgen Sie bei der Benutzung von Elektrogeräten stets die wichtigsten Sicherheitshinweise:1. Lesen Sie alle Bedienun
47DE15. Achten Sie darauf, dass der Deckel während des Betriebs stets geschlossen ist, önen Sie ihn nicht. Das kann zu Verbrühungen führen.16. Benu
48DEbedienungshinweiseVor Erstbenutzung kochen Sie bitte mehrmals Wasser und gießen Sie es ab. Hierdurch werden Fertigungsrückstände herausgespült.1.
49DEvorsicht• Betreiben Sie das Gerät nicht leer. In diesem Fall schaltet der Thermoschalter den Wasserkessel aus. Ziehen Sie den Netzstecker und war
5electric kettleElectrical parameters:Voltage: AC 220 – 240 V, 50/60 HzPower: 2520 – 3000 WFeatures of this appliance:• Rating Capacity: 1.7L• Stainle
50fierbatorParametrii electrici:Voltaj: AC 220 – 240 V, 50/60 HzPutere: 2520 – 3000 WCaracteristicile aparatului:• Capacitate umplere: 1.7L• Corp din
51ROmăsuri importante de siguranţăCând folosiţi un aparat electric, următoarele precauţii de siguranţă de bază trebuiesc mereu urmate:1. Citiţi toate
52măsuri importante de siguranţă14. Evitaţi contactul cu aburii de la buza de golire când apa erbe sau imediat după ce ibricul electric a fost oprit
53operareaEste recomandat să folosiţi ibricul de câteva ori urmând instrucţiunile date mai jos şi să goliţi apa rămasă înainte de prima utilizare. În
54atenţie• Nu operaţi (folosiţi) niciodată aparatul (atunci când e) gol. Dacă va avea loc o asemenea situaţie, dispozitivul de oprire termică din int
55електрочайникЕлектричні характеристики:Напруга: 220 – 240 В змінного струму, 50/60 ГцЕлектроспоживання: 2520 – 3000 ВтОсобливості даного прилад
56UAважливі заходи безпекиПри користуванні електроприладом необхідно завжди дотримуватися наступних елементарних правил техніки безпеки:1. Перед
57UAважливі заходи безпеки12. Це допоможе уникнути перевернення чайника із завданням травм людям та пошкодження приладу.13. Чайник признач
58використання чайникаПеред першим використанням рекомендується кілька разів використати чайник з дотриманням вказаних нижче інструкцій і зл
59застереження• Ніколи не вмикайте порожній прилад. У такому випадку буде задіяний термозахист всередині чайника, що автоматично відімкне живлення. В
6important safeguardsWhen using electrical appliance, the following basic safety precautions should always be followed:1. Read all instructions before
60BGелектрически чайникЕлектрически параметри:Напрежение: AC 220 – 240 V, 50/60 HzЗахранване: 2520 – 3000 WХарактеристики на уреда:• Номинален капаци
61BGважни предохранителни меркиПри използване на електроуреди е необходимо да следвате посочените по-долу основни предохранителни мерки.1. Пр
6213. Не използвайте уреда без вода.14. Избягвайте контакт с улея на уреда при кипене на водата или точно след изключване на чайника. НЕ бързайте да
63действиеПрепоръчва се да използвате неколкократно чайника при спазване на следните инструкции и да изливате останалата вода преди следващото използв
64внимание• Никога не работете (не използвайте) уреда, ако е празен. При такава ситуация захранването се изключва автоматично от термичния прекъсвач
www.acme.euelectric kettleModel: KA-200
7important safeguards13. Do not use the appliance without water in it. 14. Avoid contact with steam from the spout when the water is boiling or just a
8operationIt is recommended to use the kettle for several times following instructions given below and to remove remaining water before rst usage. Th
9caution• Never use the appliance when it is empty. If such situation will occur, the thermal cut-o inside the kettle would turn o the power aut
Comentários a estes Manuais